Bella 13425 18QT Turkey Roaster Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Röster Bella 13425 18QT Turkey Roaster herunter. BELLA 13425 18QT Turkey Roaster User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
18 Qt. Roaster Oven
Rôtissoire de 17 L.
Asador de
18 cuartos
Register your product and get support at:
Enregistrer votre produit et recevoir de l’assistance au :
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 18 cuartos

Instruction Manual Recipe GuideManuel d’instructions Guide de recettesManual de instrucciones Guía de recetas18 Qt. Roaster OvenRôtissoire de 17 L.Asa

Seite 2

8Cooking TableNOTE: This chart is intended as a general guide. Please check temperatures with a meat thermometer and follow USDA food safety guidelin

Seite 3 - Table des matières

9USDA Cooking GuidelinesPLEASE NOTE: The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 145ºF/

Seite 4 - SAFEGUARDS

10• Metal pans are recommended as they provide better heat transfer and promote browning.• Cover with a loose layer of aluminum foil if the dish/pa

Seite 5

11Recipes 11A Note About Turkeys...Achieving a brown, crispy skin over a moist bird, is oftentimes a problem when it comes to roasting poultry, espec

Seite 6

1210. Scatter remaining vegetables and herbs in the liner; pour 1 cup water over vegetables. NOTE: To save time on cleanup, cover the wire rack wit

Seite 7 - Electric Power

13 13• 1 lb. chorizo (may substitute any sausage of your choice)• 1 egg• 2 onions, chopped• 2 cheyote squash, seeded and chopped • 4 stalks cele

Seite 8

Limited TWO-YEAR WarrantySENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanic

Seite 9 - Operating Instructions

15CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESRespecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils électriques, y compris les suivante

Seite 10 - Cooking Table

1611. Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz, ni à proximité, ni dans un four chaud.12. ATTENTION : Pour prévenir

Seite 11 - Baking in the Roaster Oven

17AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESMISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionneme

Seite 13 - Browned Skin

188. Pour éviter de s’ébouillanter, soulever le couvercle de la rôtissoire avec soin. Soulever le couvercle en l’éloignant du visage et des mains et

Seite 14

19CaractéristiquesL’appareil peut différer légèrement de l’illustration.Mode d’emploi1. Régler la commande de température à la position d’arrêt (OFF

Seite 15

204. Préparer la recette selon les directives. AVERTISSEMENT : La rôtissoire est chaude. Utiliser des gants de cuisine pour ajouter des aliments da

Seite 16 - Limited TWO-YEAR Warranty

21Tableau de cuissonREMARQUE : Ce tableau est présenté à titre de guide générique de cuisson. Vérier la température au moyen d’un thermomètre à vian

Seite 17 - SÉCURITÉ IMPORTANTES

22 Lignes directrices de l’USDA au sujet de la cuissonREMARQUE : L’USDA recommande de faire cuire la viande (bœuf, agneau, etc.) jusqu’à température

Seite 18 - SEULEMENT

23Cuisson dans la rôtissoire• Régler la commande de température à la température voulue. Préchauffer la rôtissoire pendant 20 minutes.• Couvrir la

Seite 19 - AUTRES CONSIGNES DE

245. En cas de résidus tenaces, faire tremper la cocotte dans de l’eau additionnée de vinaigre. Nettoyer la cocotte avec un tampon à laver non métal

Seite 20 - Alimentation électrique

25 25RecettesConseils sur le rôtissage des dindesIl est parfois difcile d’obtenir une volaille à la chair juteuse et à la peau dorée et croustillant

Seite 21 - Mode d’emploi

2610. Disposer les nes herbes et les légumes restants dans la cocotte. Verser 1 t. d’eau sur les légumes. REMARQUE : Pour faciliter le nettoyage,

Seite 22

27• 2 chayotes, épépinées et hachées• 4 branches de céleri, en dés• 1 t. de bouillon de poulet (REMARQUE : Ajouter 1/2 t. au mets d’accompagnement

Seite 23 - Tableau de cuisson

Table Of ContentsImportant Safeguards ... 2-3Additional Importa

Seite 24

21Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant

Seite 25 - Entretien et nettoyage

29MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl utilizar electrodomésticos, deben cumplirse las precauciones de seguridadbásicas, incluidas las siguientes:1. L

Seite 26 - Rangement

3011. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un horno caliente.12. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga

Seite 27 - Recettes

31OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESPRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se

Seite 28

327. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable. 8. Nunca utilice ollas de horno asador sobre cocinas de gas o eléctricas o sobre u

Seite 29

33Antes de utilizar por primera vez1. Retire con cuidado el horno asador y todos los materiales del embalaje.2. Siempre coloque el horno asador sob

Seite 30 - Garantie limitée de DEUX ANS

34Instrucciones de funcionamientoColoque el control de temperatura en la posición OFF (Apagado). Enchufe el horno asador en un tomacorriente de CA de

Seite 31 - IMPORTANTES

3512. Limpie y prepare la base y las piezas del horno asador para guardarlo.PRECAUCIÓN: Aunque esté apagado y desenchufado, la base del horno asador

Seite 32 - PARA USO DOMÉSTICO

36 Pautas de cocción del USDATENGA EN CUENTA: El USDA recomienda que las carnes como la carne de res, de cordero, etc., se cocinen hasta alcanzar un

Seite 33 - DE SEGURIDAD

37Cocción en el horno asador• Coloque el control de temperatura en la conguración de temperatura elegida. Precaliente el horno asador durante 20 mi

Seite 34 - Energía eléctrica

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. READ ALL INSTR

Seite 35

384. Retire el exceso de grasa y las partículas de alimentos de la cacerola desmontable. Lave la cacerola y la rejilla de cocción con agua caliente

Seite 36

39RecetasUna nota sobre los pavos…Lograr una piel dorada y crujiente con un interior jugoso, a veces, es un problema cuando se cocinan aves, en espec

Seite 37 - Tabla de cocción

4010. Esparza el resto de los vegetales y las hierbas en la placa; vierta 1 taza de agua sobre los vegetales. NOTA: Para ahorrar tiempo en la limp

Seite 38 - Pautas de cocción del USDA

41Pavo relleno y glaseado con jarabe de arce, manzanas y arándanosRinde de 12 a 16 porciones• 1 pavo (5 a 7 kg/12 a 15 lb), fresco o descongelado •

Seite 39 - Cocción en el horno asador

425. Coloque el resto del relleno en una fuente aparte. Rocíe una 1 taza de caldo de pollo sobre el relleno y termine la cocción en el horno a 177°C

Seite 40

Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este produ

Seite 43

GenuineLifeYo uLoveHappyFor customer service questions or commentsDudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente1-866-832-4843ww

Seite 44

313. Before cooking in the Roaster Oven, always make sure the temperature control is OFF. Plug Roaster Oven cord into the wall outlet; then turn tem

Seite 45

41. A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualied to operate this appliance. All users of this appl

Seite 46

5Notes on the PlugThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will t i

Seite 47

6Getting To Know Your 18 Quart Roaster OvenProduct may vary slightly from illustrationBefore Using for the First Time1. Carefully unpack the Roaster

Seite 48 - 1-866-832-4843

7Operating Instructions1. Turn the temperature control to OFF. Plug the Roaster Oven into a 120 V AC electrical outlet. IMPORTANT: Make sure liner

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare